Odyssee / Editie Roy Van Zuydewijn - cover

Odyssee / Editie Roy Van Zuydewijn

Homeros

  • 20 maart 2004
  • 9789029521642
Wil ik lezen
  • Wil ik lezen
  • Aan het lezen
  • Gelezen
  • Verwijderen

Samenvatting:

Prozabewerking van het Griekse epos.
Geen werk uit de klassieke literatuur is in deze eeuw zo vaak in het Nederlands vertaald als Homerus' Odyssee. Het verhaal van de tocht van Odysseus, die na de beƫindiging van de tien jaar durende Trojaanse oorlog nog even zo vele jaren moest dolen om zijn geliefde Ithaca te bereiken (een tocht die wel exemplarisch lijkt voor de levensweg van de mens), spreekt elke nieuwe lezersgeneratie weer aan. H.J. de Roy van Zuydewijn, die in 1980 al de Ilias vertaalde, heeft ook een versie van de Odyssee gemaakt, zoals dat voor hem is gedaan door grote vertalers als Aegidius Timmerman, P.C. Boutens, Jan van Gelder, Bertus Aafjes en recentelijk Imme Dros. Deze vertaling stelt eisen aan de lezer, onder meer door het taalgebruik, maar zij is over het algemeen zeer begrijpelijk. Het gebruik van de hexameter is (in tegenstelling tot wat bij Dros het geval was) technisch onberispelijk. Heel bijzonder is de uitvoerige inleiding. Dit alles maakt deze vertaling tot de beste in ons taalgebied.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt. Ok