Pourquoi dit-on "jube grise" au lieu de "jupe grise"? Cet ouvrage porte sur une variation phonologique frequemment observee en francais, l'assimilation de voisement. La premiere serie d'experiences a permis d'etudier la production des mots assimiles. Un nouvel indice acoustique est propose qui mesure le degre d'assimilation entre deux mots. Les mesures acoustiques ont montre que l'assimilation est souvent un processus gradue et le degre d'assimilation est module en fonction du voisement sous-jacent. Cette propriete phonetique a ete operationnalisee dans une deuxieme serie d'experiences dans le but d'etudier le traitement perceptif des mots assimiles. Les resultats ont montre que le role du contexte droit, responsable de l'assimilation, varie en fonction du degre d'assimilation. Enfin, l'hypothese de la presence de traces acoustiques dans les mots assimiles etait confirmee dans une troisieme serie d'experiences en amorcage semantique. Dans l'ensemble, ce travail experimental s'inscrit dans un cadre a la fois methodologique et theorique selon lequel la production et la perception de la parole sont envisagees comme deux versants du meme systeme de traitement cognitif."